The International Literary Quarterly
The International Literary Quarterly
Contributors

Shanta Acharya
Marjorie Agosín
Donald Adamson
Diran Adebayo
Nausheen Ahmad
Toheed Ahmad
Amanda Aizpuriete
Baba Akote
Elisa Albo
Daniel Albright
Meena Alexander
Rosetta Allan
María Teresa Andruetto
Innokenty Annensky
Claudia Apablaza
Robert Appelbaum
Michael Arditti
Jenny Argante
Sandra Arnold
C.J.K. Arkell
Agnar Artúvertin
Sarah Arvio
Rosemary Ashton
Mammed Aslan
Coral Atkinson
Rose Ausländer
Shushan Avagyan
Razif Bahari
Elizabeth Baines
Jo Baker
Ismail Bala
Evgeny Baratynsky
Saule Abdrakhman-kyzy Batay
Konstantin Nikolaevich Batyushkov
William Bedford
Gillian Beer
Richard Berengarten
Charles Bernstein
Ilya Bernstein
Mashey Bernstein
Christopher Betts
Sujata Bhatt
Sven Birkerts
Linda Black
Chana Bloch
Amy Bloom
Mary Blum Devor
Michael Blumenthal
Jean Boase-Beier
Jorge Luis Borges
Alison Brackenbury
Julia Brannigan
Theo Breuer
Iain Britton
Françoise Brodsky
Amy Brown
Bernard Brown
Diane Brown
Gay Buckingham
Carmen Bugan
Stephen Burt
Zarah Butcher McGunnigle
James Byrne
Kevin Cadwallander
Howard Camner
Mary Caponegro
Marisa Cappetta
Helena Cardoso
Adrian Castro
Luis Cernuda
Firat Cewerî
Pierre Chappuis
Neil Charleton
Janet Charman
Sampurna Chattarji
Amit Chaudhuri
Mèlissa Chiasson
Ronald Christ
Alex Cigale
Sally Cline
Marcelo Cohen
Lila Cona
Eugenio Conchez
Andrew Cowan
Mary Creswell
Christine Crow
Pedro Xavier Solís Cuadra
Majella Cullinane
P. Scott Cunningham
Emma Currie
Jeni Curtis
Stephen Cushman
David Dabydeen
Susan Daitch
Rubén Dario
Jean de la Fontaine
Denys Johnson Davies
Lydia Davis
Robert Davreu
David Dawnay
Jill Dawson
Rosalía de Castro
Joanne Rocky Delaplaine
Patricia Delmar
Christine De Luca
Tumusiime Kabwende Deo
Paul Scott Derrick
Josephine Dickinson
Belinda Diepenheim
Jenny Diski
Rita Dove
Arkadii Dragomoschenko
Paulette Dubé
Denise Duhamel
Jonathan Dunne
S. B. Easwaran
Jorge Edwards
David Eggleton
Mohamed El-Bisatie
Tsvetanka Elenkova
Johanna Emeney
Osama Esber
Fiona Farrell
Ernest Farrés
Elaine Feinstein
Gigi Fenster
Micah Timona Ferris
Vasil Filipov
Maria Filippakopoulou
Ruth Fogelman
Peter France
Alexandra Fraser
Bashabi Fraser
Janis Freegard
Robin Fry
Alice Fulton
Ulrich Gabriel
Manana Gelashvili
Laurice Gilbert
Paul Giles
Zulfikar Ghose
Corey Ginsberg
Chrissie Gittins
Sarah Glazer
Michael Glover
George Gömöri
Giles Goodland
Martin Goodman
Roberta Gordenstein
Mina Gorji
Maria Grech Ganado
David Gregory
Philip Gross
Carla Guelfenbein
Daniel Gunn
Charles Hadfield
Haidar Haidar
Ruth Halkon
Tomás Harris
Geoffrey Hartman
Siobhan Harvey
Beatriz Hausner
John Haynes
Jennifer Hearn
Helen Heath
Geoffrey Heptonstall
Felisberto Hernández
W.N. Herbert
William Hershaw
Michael Hettich
Allen Hibbard
Hassan Hilmi
Rhisiart Hincks
Kerry Hines
Amanda Hopkinson
Adam Horovitz
David Howard
Sue Hubbard
Aamer Hussein
Fahmida Hussain
Alexander Hutchison
Sabine Huynh
Juan Kruz Igerabide Sarasola
Neil Langdon Inglis
Jouni Inkala
Ofonime Inyang
Kevin Ireland
Michael Ives
Philippe Jacottet
Robert Alan Jamieson
Rebecca Jany
Andrea Jeftanovic
Ana Jelnikar
Miroslav Jindra
Stephanie Johnson
Bret Anthony Johnston
Marion Jones
Tim Jones
Gabriel Josipovici
Pierre-Albert Jourdan
Sophie Judah
Tomoko Kanda
Maarja Kangro
Jana Kantorová-Báliková
Fawzi Karim
Kapka Kassabova
Susan Kelly-DeWitt
Mimi Khalvati
Daniil Kharms
Velimir Khlebnikov
Akhmad hoji Khorazmiy
David Kinloch
John Kinsella
Yudit Kiss
Tomislav Kuzmanović
Andrea Labinger
Charles Lambert
Christopher Lane
Jan Lauwereyns
Fernando Lavandeira
Graeme Lay
Ilias Layios
Hiên-Minh Lê
Mikhail Lermontov
Miriam Levine
Suzanne Jill Levine
Micaela Lewitt
Zhimin Li
Joanne Limburg
Birgit Linder
Pippa Little
Parvin Loloi
Christopher Louvet
Helen Lowe
Ana Lucic
Aonghas MacNeacail
Kona Macphee
Kate Mahony
Sara Maitland
Channah Magori
Vasyl Makhno
Marcelo Maturana Montañez
Stephanie Mayne
Ben Mazer
Harvey Molloy
Osip Mandelstam
Alberto Manguel
Olga Markelova
Laura Marney
Geraldine Maxwell
John McAuliffe
Peter McCarey
John McCullough
Richard McKane
John MacKinven
Cilla McQueen
Edie Meidav
Ernst Meister
Lina Meruane
Jesse Millner
Deborah Moggach
Mawatle J. Mojalefa
Jonathan Morley
César Moro
Helen Mort
Laura Moser
Andrew Motion
Paola Musa
Robin Myers
André Naffis-Sahely
Vivek Narayanan
Bob Natifu
María Negroni
Hernán Neira
Barbra Nightingale
Paschalis Nikolaou
James Norcliffe
Carol Novack
Annakuly Nurmammedov
Joyce Carol Oates
Sunday Enessi Ododo
Obododimma Oha
Michael O'Leary
Antonio Diaz Oliva
Wilson Orhiunu
Maris O'Rourke
Sue Orr
Wendy O'Shea-Meddour
María Claudia Otsubo
Ruth Padel
Ron Padgett
Thalia Pandiri
Judith Dell Panny
Hom Paribag
Lawrence Patchett
Ian Patterson
Georges Perros
Pascale Petit
Aleksandar Petrov
Mario Petrucci
Geoffrey Philp
Toni Piccini
Henning Pieterse
Robert Pinsky
Mark Pirie
David Plante
Nicolás Poblete
Sara Poisson
Clare Pollard
Mori Ponsowy
Wena Poon
Orest Popovych
Jem Poster
Begonya Pozo
Pauline Prior-Pitt
Eugenia Prado Bassi
Ian Probstein
Sheenagh Pugh
Kate Pullinger
Zosimo Quibilan, Jr
Vera V. Radojević
Margaret Ranger
Tessa Ransford
Shruti Rao
Irina Ratushinskaya
Tanyo Ravicz
Richard Reeve
Sue Reidy
Joan Retallack
Laura Richardson
Harry Ricketts
Ron Riddell
Cynthia Rimsky
Loreto Riveiro Alvarez
James Robertson
Peter Robertson
Gonzalo Rojas
Dilys Rose
Gabriel Rosenstock
Jack Ross
Anthony Rudolf
Basant Rungta
Joseph Ryan
Sean Rys
Jostein Sæbøe
André Naffis Sahely
Eurig Salisbury
Fiona Sampson
Polly Samson
Priya Sarukkai Chabria
Maree Scarlett
John Schad
Michael Schmidt
L.E. Scott
Maureen Seaton
Alexis Sellas
Hadaa Sendoo
Chris Serio
Resul Shabani
Bina Shah
Yasir Shah
Daniel Shapiro
Ruth Sharman
Tina Shaw
David Shields
Ana María Shua
Christine Simon
Iain Sinclair
Katri Skala
Carole Smith
Ian C. Smith
Elizabeth Smither
John Stauffer
Jim Stewart
Susan Stewart
Jesper Svenbro
Virgil Suárez
Lars-Håkan Svensson
Sridala Swami
Rebecca Swift
George Szirtes
Chee-Lay Tan
Tugrul Tanyol
José-Flore Tappy
Alejandro Tarrab
Campbell Taylor
John Taylor
Judith Taylor
Petar Tchouhov
Miguel Teruel
John Thieme
Karen Thornber
Tim Tomlinson
Angela Topping
David Trinidad
Kola Tubosun
Nick Vagnoni
Joost Vandecasteele
Jan van Mersbergen
Latika Vasil
Yassen Vassilev
Lawrence Venuti
Lidia Vianu
Dev Virahsawmy
Anthony Vivis
Richard Von Sturmer
Răzvan Voncu
Nasos Vayenas
Mauricio Wacquez
Julie Marie Wade
Alan Wall
Marina Warner
Mia Watkins
Peter Wells
Stanley Wells
Laura Watkinson
Joe Wiinikka-Lydon
Hayden Williams
Edwin Williamson
Ronald V. Wilson
Stephen Wilson
Alison Wong
Leslie Woodard
Elzbieta Wójcik-Leese
Niel Wright
Manolis Xexakis
Xu Xi
Gao Xingjian
Sonja Yelich
Tamar Yoseloff
Augustus Young
Soltobay Zaripbekov
Karen Zelas
Alan Ziegler
Ariel Zinder

 

Patron:
Antoine de Lévis Mirepoix
President, Publisher & Founding Editor:
Peter Robertson
Vice-President: Glenna Luschei
Vice-President: Sari Nusseibeh
Vice-President: Elena Poniatowska
London Editor/Senior Editor-at-Large: Geraldine Maxwell
New York Editor/Senior Editor-at-Large: Meena Alexander
Washington D.C. Editor/Senior
Editor-at-Large:
Laura Moser
Argentine Editor: Yamila Musa
Deputy Editor: Allen Hibbard
Deputy Editor: Jerónimo Mohar Volkow
Deputy Editor: Bina Shah
Advisory Consultant: Jill Dawson
General Editor: Catalina Blanco Droescher
General Editor: Beatriz Hausner
General Editor: Malvina Segui
Art Editor: Lara Alcantara-Lansberg
Art Editor: Calum Colvin
Deputy General Editor: Jeff Barry
Photography Editor: Jean Christophe-Beauvais

Consulting Editors
Shanta Acharya
Marjorie Agosín
Daniel Albright
Meena Alexander
Maria Teresa Andruetto
Frank Ankersmit
Rosemary Ashton
Reza Aslan
Leonard Barkan
Michael Barry
Shadi Bartsch
Thomas Bartscherer
Susan Bassnett
Gillian Beer
David Bellos
Richard Berengarten
Charles Bernstein
Sujata Bhatt
Mario Biagioli
Jean Boase-Beier
Elleke Boehmer
Eavan Boland
Stephen Booth
Alain de Botton
Carmen Boullossa
Rachel Bowlby
Svetlana Boym
Peter Brooks
Marina Brownlee
Roberto Brodsky
Carmen Bugan
Jenni Calder
Stanley Cavell
Hollis Clayson
Sarah Churchwell
Marcelo Cohen
Kristina Cordero
Drucilla Cornell
Junot Díaz
André Dombrowski
Denis Donoghue
Ariel Dorfman
Rita Dove
Denise Duhamel
Klaus Ebner
Robert Elsie
Stefano Evangelista
Orlando Figes
Tibor Fischer
Shelley Fisher Fishkin
Peter France
Nancy Fraser
Maureen Freely
Michael Fried
Marjorie Garber
Anne Garréta
Marilyn Gaull
Zulfikar Ghose
Paul Giles
Lydia Goehr
Vasco Graça Moura
A. C. Grayling
Stephen Greenblatt
Lavinia Greenlaw
Lawrence Grossberg
Edith Grossman
Elizabeth Grosz
Boris Groys
David Harsent
Benjamin Harshav
Geoffrey Hartman
François Hartog
Molly Haskell
Selina Hastings
Beatriz Hausner
Valerie Henitiuk
Kathryn Hughes
Aamer Hussein
Djelal Kadir
Kapka Kassabova
John Kelly
Martin Kern
Mimi Khalvati
Joseph Koerner
Annette Kolodny
Julia Kristeva
George Landow
Chang-Rae Lee
Mabel Lee
Linda Leith
Suzanne Jill Levine
Lydia Liu
Margot Livesey
Julia Lovell
Thomas Luschei
Willy Maley
Alberto Manguel
Ben Marcus
Paul Mariani
Marina Mayoral
Richard McCabe
Campbell McGrath
Jamie McKendrick
Edie Meidav
Jack Miles
Toril Moi
Susana Moore
Laura Mulvey
Azar Nafisi
Martha Nussbaum
Tim Parks
Clare Pettitt
Caryl Phillips
Robert Pinsky
Elizabeth Powers
Elizabeth Prettejohn
Martin Puchner
Kate Pullinger
Paula Rabinowitz
Rajeswari Sunder Rajan
James Richardson
François Rigolot
Geoffrey Robertson
Ritchie Robertson
Avital Ronell
Carla Sassi
Michael Scammell
Celeste Schenck
Daniel Shapiro
Sudeep Sen
Hadaa Sendoo
Miranda Seymour
Daniel Shapiro
Mimi Sheller
Elaine Showalter
Penelope Shuttle
Werner Sollors
Frances Spalding
Gayatri Chakravorty Spivak
Julian Stallabrass
Susan Stewart
Rebecca Stott
Mark Strand
Kathryn Sutherland
John Whittier Treat
David Treuer
David Trinidad
Marjorie Trusted
Lidia Vianu
Victor Vitanza
Marina Warner
David Wellbery
Edwin Williamson
Michael Wood
Theodore Zeldin

Assistant Editor: Sara Besserman
Assistant Editor: Ana de Biase
Assistant Editor: Conor Bracken
Assistant Editor: Eugenio Conchez
Assistant Editor: Patricia Delmar
Assistant Editor: Lucila Gallino
Assistant Editor: Sophie Lewis
Assistant Editor: Krista Oehlke
Assistant Editor: Siska Rappé
Assistant Editor: Naomi Schub
Assistant Editor: Stephanie Smith
Assistant Editor: Emily Starks
Assistant Editor: Robert Toperter
Assistant Editor: Laurence Webb
Art Consultant: Verónica Barbatano
Art Consultant: Angie Roytgolz


Interlitq is archived by Columbia University Libraries Web Resources Collection


Interlitq has acted as a collaborating institution of Americas Society in New York, founded by David Rockefeller in 1965


Interlitq is archived by the German National Library of Science and Technology (Technische Informationsbibliothek (TIB))


Interlitq is archived by Oxford University's ARCH Project


Interlitq is a collaborating institution of the Literary Translators' Association of Canada (ATTLC/LTAC)

 

El poder de la prosa:
La puerta del ascensor
Un cuento por Peter Robertson Traducido del inglés al español por Marina Kohon
 

 

La puerta del ascensor

Una buena parte de mi vida la he dedicado a superar mi miedo a los ascensores. O como los llaman mis amigos del otro lado del Atlántico, elevadores. Y en un intento por derrotar mi aprensión que muchas veces llega al terror, no sólo he acumulado una biblioteca de manuales de autoayuda, y me he anotado en un grupo online cuyos miembros compartían las exquisiteces de sus respectivas fobias, sino que también he apartado buenas porciones de mi salario para pagar por los servicios de un muy apreciado psicólogo, que se especializaba en toda clase de aversiones, relacionadas con los ascensores, aviones, y precipicios.

No creo ni por un momento que haya perdido mi tiempo o energía o dinero haciendo todo lo que he podido para deshacerme de este tormento, el miedo a los ascensores, que ha llegado a alterar tantos aspectos de mi vida, y no es menor el hecho de que al retornar a casa después del trabajo, me he encontrado arrastrando mi cuerpo extenuado por innumerables tramos de escaleras.

Pero, incapaz de exorcizar este fantasma, la tarde que me llenó de esperanzas finalmente llegó, perfumado y trajeado, me dirigí hacia la casa de mi agente literario Braulio Dorfman, para discutir, mientras bebíamos, la venta de mi más reciente libro. Estaba seguro de que la buena suerte me acompañaría, y de que Braulio me había invitado para negociar la transacción en las instalaciones de su dúplex, y caminado por las vías que formaban el perímetro del Jardín Botánico, me imaginé a un paso de una oferta más que generosa, firmando el contrato antes de felicitar a mi anfitrión por su elección de un excelente coñac francés.

Al tocar el timbre, un sofisticado hombre de poco menos que mediana altura, y con ojos de pájaro se acercó hacia mí.

Diciendo, “Buenas tardes, Thomas”, y agradeciéndome profusamente por la botella de vino que le regalé, Braulio me señaló el ascensor.

“Me pregunto si podría usar la escalera” Arriesgué.

“¿Estás entrenando para algún evento deportivo?” Braulio preguntó mitad desconcertado y mitad irónico, antes de continuar, “En todo caso tus aeróbicos tendrán que esperar, porque no tenemos ningún tipo de escalera, y lo más cercano es una desvencijada escalera de incendios que nadie ha usado en los últimos treinta años, y no hay forma de que la uses”.

“¿Entonces no hay otra forma de subir?” Rebatí. Notando mi palidez, Braulio me ofreció, “Sentate en el área de recepción por unos minutos y te traeré un vaso de agua”.

Aceptando el vaso fresco, decidí sincerarme.

“El tema es que le tengo un miedo mortal a los ascensores”.

Braulio posó sus ojos en los míos tranquilizándome.

“Entiendo, pero son sólo veinte segundos. Respirá hondo al entrar, y si necesitás, tomá mi mano”.

Alentado por esa expresión de preocupación, me paré para seguir a Braulio hacia el ascensor, pero ni bien había dado unos pasos, mi cuerpo convulsionó en un temblor extremo.

“Lo lamento, pero no puedo hacerlo. Permitíme invitarte al restaurant que elijas”.

Braulio pareció desanimado al protestar, “Pero he hecho tanto esfuerzo, preparando sushi, hasta me levanté temprano esta mañana para ir a la pesadería”.

Desesperado por contener su creciente desilución, me animé a decir, “Realmente aprecio tus esfuerzos y me disculpo francamente. De todos modos, hay un excelente bar de sushi a tres cuadras de aquí, y yo pagaré, por supuesto”.

Ni por un momento seducido por mi ofrecimiento, Braulio dio su punto de vista, “Puedo ver que estás luchando con tu miedo, pero de todos modos, tengo que decir que esto es muy molesto para mí, especialmente por el arduo trabajo que hice en la editorial para conseguirte el mejor contrato, y ni mencionar el sushi que preparé con vistas a una tarde apacible y privada para pulir los puntos más delicados del contrato. Pero viendo que priorizás esta angustia que alimentás antes que las obligaciones profesionales, sugiero que hablemos por teléfono para arreglar una cita para otro día, y así no perdemos más tiempo en despedirnos”.

Seguí a Braulio hasta la puerta principal, miré otra vez a sus ojos de mirada dura y pensé que si hubiera estado dotado de alas seguramente me habría picoteado. Prácticamente cerrando la puerta en mi cara, parecía haberse convertido en un perro al ladrar, “Tendrías que haber aclarado las cosas desde un principio”.

Al caminar a casa me dije a mí mismo que el enfrentamiento con Braulio se resolvería pronto, pero la fragancia que flotaba de las flores del parque tenía un aroma estancado, como si estuviera destinado a morir al comienzo de la primavera.

Tenía confianza en ese momento de que la irritación inicial de Braulio conmigo se hubiera disipado, y adoptando su mejor trato con los clientes, me calmaría diciéndome que esa agitación debe ser compartida por la mitad de la población al menos, si sólo lo admitieran. Aclarando mi garganta, lo llamé y dado que había abandonado la cuadra de su departamento hacía quince minutos, me sorprendió escuchar el contestador automático.

Me sentí reacio a dejar un mensaje y llamé otra vez, esta vez con whatsapp, pero el número no estaba disponible ya que mi llamada murió. Ninguna de mis subsiguientes llamadas, hechas en intervalos de diez minutos, encontraron una voz humana, y mis mensajes de texto, cada uno más miserablemente contrito que el anterior, encontraron silencio.

Abandoné por esa noche, y la mañana siguiente, tras tragar un desayuno, llamé a Braulio a su oficina, pero su secretaria me informó, cada vez, como un mantra, que él estaba en una reunión.

Diciéndome, que por algo era un escritor, y que mi prosa tendría el poder de desarmar a Braulio, roté hacia los correos electrónicos. Le dije, que era consciente de que mi excesivo malestar hacia los ascensores era un impedimento para el curso normal de mi vida, que había buscado los servicios de innumerables psicoterapeutas, y que me había encontrado con más de un charlatán en el camino. Pero, yo argüí, ¿no éramos demasiado displicentes acerca de esos vehículos que podrían, demasiado a menudo, probar ser nuestro némesis, propulsándonos en nuestros momentos más expuestos a nuestro final? Y, al respecto de esto, ¿podría alguien olvidar el destino del joven estudiante norteamericano que fue a vivir a la Ciudad de México para aprender español y encontrar el amor, y cuyo suéter quedó atrapado tan extravagantemente en el ascensor y que terminó en una muerte agonizante?

Y peor, si podía haber algo peor, ¿la señora china que arañó el conducto metálico por días, sólo para expirar antes de que los trabajadores, que habían fallado al confirmar que no había nadie dentro al desactivar el panel de control, volvieran de vacaciones?

Y no necesitaba seguir mucho más, porque, hasta en la Ciudad de Buenos Aires, los diarios repetían constantemente la caída en picada de ascensores descompuestos en medio del trayecto.

Y luego, sumada a tal letanía de negligencia, estaba la tarde en que el ascensor de mi edificio quedó entre dos pisos, y despojado de mi teléfono celular para alertar a mis amigos de mi apuro, hice sonar la alarma, pero nadie vino, no hasta que había golpeado la puerta del ascensor por una hora, ¿y qué podría haber pasado si nadie hubiera venido, al igual que ninguna señal de Braulio?

Por semanas, me ahogúe en el abatimiento, lamentando el codiciado contrato literario que podría haber sido mío, pero el mail de Marcus Cantaloro, providencial en su llegada, me inspiró con una nueva confianza en mí mismo.

¿Y quién que tenga la mínima noción de literatura argentina contemporánea, no ha oído del gran Marcus Cantaloro o recitado de memoria su cautivante poema, “La tumba de mi tótem” y “Mi vida se terminó de una vez”?

Para nosotros él es lo que Borges fue para una generación previa, ningún detractor puede decir que el trabajo de Cantaloro es menor al de su tía abuela por el lado de su madre, la renombrada escritora alemana, Eloise von Knickerbocker.

Así que fue el mayor honor que el mismísimo autor me pidiera traducir al inglés su último volumen de versos “Soy tu sepultura”, dedicado una vez más a la memoria de su difunta esposa Michelle, que falleció por una picadura de mosquito en Guatemala, y cuya memoria ha proyectado una larga sombra sobre cada palabra que él ha escrito desde entonces.

Consciente de lo que había pasado con Braulio, y determinado a no sabotear la posibilidad de trabajar con Cantaloro, acepté los términos de la reunión que Marcus propuso para el siguiente martes a las once de la mañana.

Al mandar mi mensaje con prisa, me di cuenta de que no le había preguntado por la existencia de escaleras en su edificio, pero sintiendo que una pregunta así parecería fuera de lugar, decidí arriesgarme.

Toqué el timbre ni un segundo tarde el día que habíamos arreglado, esperé hasta que un hombre alto con una joroba, de alrededor de setenta años y con cabello gris volviéndose blanco, abrió la puerta extendiendo una mano huesuda hacia mí y anunció en una voz aflautada, “Marcus Cantaloro, un placer conocerlo, mi muchacho”.

Al hacer un gesto para que lo siguiera al ascensor, espeté, “Me pregunto si podría usar las escaleras”.

Él giró para mirarme, perplejo.

“El tema es”, mentí, “que tengo una maratón próximamente y el usar las escaleras en vez del ascensor, me ayuda a estar en mejor forma”.

Me miró perdido en sus pensamientos.

“Mi querida Michelle era atlética también, pero no le sirvió para nada cuando tuvo que enfrentar al mosquito. En cuanto a las escaleras, están fuera de uso, la mampostería caída las hace inseguras”.

Ansioso por no cometer el mismo error que con Braulio, seguí a Marcus con resignación dentro del minúsculo ascensor, una célula de prisión, pequeña hasta para dos personas. Mi cuerpo temblaba cuando el prehistórico artilugio trepaba cada piso, junté los últimos jirones de mi compostura y farfullé, “Realmente debería haber traído mi suéter. Nunca me hubiese imaginado que el verano terminaría tan rápido”.

Al entrar al interior del santuario de la creación literaria de Cantaloro, me sentí inmediatamente como en casa, consciente de que mi anfitrión, como en todos sus poemas, destilaba la esencia lúgubre: las persianas cerradas de día, las lámparas como sombríos centinelas emitiendo su débil luz, la centena de portarretratos de plata tomando cada espacio para proclamar la inefable belleza de Michelle de Lourens, una autora talentosa muerta a los treinta y tres.

Al ofrecimiento de Marcus, me senté en el sofá y, tomando su lugar a mi lado, su mano rozó mi pierna.

“Habiendo leído tu trabajo, te elegí para traducir al inglés mi última colección, una que creo que llamaré ‘No hay final para los epitafios’, y este es un libro, te aseguro, que hace que los momentos más desgarradores de Hamlet parezcan comedia bufonesca”.

Posó su mano firmemente sobre mi muslo izquierdo.

“Y, desde la muerte de Michelle, sólo he vivido para transcribir la pérdida que como hombre, por no decir como escritor, me ha reducido a estos escombros”.

Las cavilaciones de Marcus fueron interrumpidas por la aparición de una rolliza mujer, apenas en sus treinta, quien, ofreciéndonos té o café, se precipitó hacia la cocina.

“Y para colmo, la culpa. Ella tenía un presentimiento sobre Guatemala, pero no le di lugar a su deseo de ir a Cuba. Una picadura es todo lo que tomó. Y toda mi vida desde entonces, me he maldecido por mi cabezota”.

Al caer las lágrimas por sus mejillas, se reclinó sobre mi hombro. Y me encontré a mí mismo deseando ser capaz de la necesaria compasión para poner mi brazo alrededor de él pero, enfrentándome con tan temblorosa vulnerabilidad, me sentí incómodo.

Al pararme exclamé, “Lo lamento. Olvidé por completo que tengo otra cita en menos de una hora, y me llevará bastante llegar allí, ¿Le molestaría si en estos días discutimos por teléfono la mejor forma de proceder con nuestra colaboración?”

Me fijó una mirada con la expresión más desconsolada que haya alguna vez presenciado.

“Por favor, ¿podría salir solo? Como podrá observar, estoy de duelo, y no me encuentro en buen estado como para acompañarlo. Mi dolor siempre empeora después de las cuatro de la tarde, porque esa es la hora en la que ella falleció”.

Dejando atrás la madriguera funeraria, y habiendo tratado en vano de abrir la puerta a las escaleras, para poder bajar, eludiendo los escombros caídos, esperé eternamente que llegara el ascensor.

No podía sacarme la imagen de Marcus de mi cabeza, sentado en el sofá inconsolable, al abrazar un almohadón para reconfortarse, o el estrés de sus apesadumbrados divagues, hasta que escuché, aplastando mi ensimismamiento, a una mujer y a un hombre riendo como hienas y la voz de Marcus Cantaloro, recitar, “Gracias a Dios, el tonto se ha ido”.

No sé cómo junté el coraje para descender hasta la planta baja, donde, impelido por un creciente sentido de urgencia, abrí la puerta del edificio para emerger en la calle.

Como si buscara un claro en un bosque denso con niebla, caminé unas pocas manzanas hasta una esquina donde dos avenidas se interceptaban, y paré un taxi.

A pesar de que aún no podía borrar de mis pensamientos mi demasiado reciente encuentro con Marcus Cantaloro, sabía que seguramente el día llegaría en el que, como una pesadilla que se desvanece, se perdería en mi memoria, con sus palabras, a las que no tuve otra opción que escuchar, ya no sonarían como un suplicio en mis oídos.

Mirando hacia adelante, me tuve que preparar para la llegada de Benito. Se quedaría por la noche, como invariablemente hacía esos días y, después de mirar una película y compartir una pizza, nos recost aríamos en la cama para hacer el amor y dormir.

En una hora o dos, él llegaría, y dejando mi departamento para darle la bienvenida, lo esperaría en el lobby hasta que, abriendo la puerta del ascensor, me saludaría con una sonrisa.



Leer La puerta del ascensor en inglés



The Power of Prose