Category: Romania

Interlitq publishes Ricardo Ruiz-León’s translation of Paul Celan’s “Todesfuge”

Ricardo Ruiz-León

Interlitq publishes (in its “Poetic Voices” series) Ricardo Ruiz-León’s translation of Paul Celan’s “Todesfuge”, from the German into the Spanish.

Ricardo Ruiz-León nació en 1984 en la Ciudad de México. Estudió Letras Alemanas en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) donde se graduó con mención honorífica por su traducción comentada de Die Abenteuer des Don Sylvio von Rosalva de Christoph Martin Wieland. Actualmente estudia la Maestría en Traducción en El Colegio de México. Es miembro de la Asociación Mexicana de Traductores Literarios (AMETLI). Ha traducido Licht, Schatten und Bewegung, de Volker Schlöndorff y Das falsche Gewicht, de Joseph Roth, entre otros. También ha tenido la oportunidad de participar en varios cursos y residencias para traductores como Vice-Versa en Looren en 2013 y el Banff International Literary Translation Center (BILTC) en 2019.

Interlitq to publish Ricardo Ruiz-León’s translation of Paul Celan’s “Todesfuge”, from the German...

 

Ricardo Ruiz-León

Interlitq is to publish (in its “Poetic Voices” series) Ricardo Ruiz-León’s translation of Paul Celan‘s “Todesfuge”, from the German into the Spanish.

Ricardo Ruiz-León nació en 1984 en la Ciudad de México. Estudió Letras Alemanas en la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) donde se graduó con mención honorífica por su traducción comentada de Die Abenteuer des Don Sylvio von Rosalva de Christoph Martin Wieland. Actualmente estudia la Maestría en Traducción en El Colegio de México. Es miembro de la Asociación Mexicana de Traductores Literarios (AMETLI). Ha traducido Licht, Schatten und Bewegung, de Volker Schlöndorff y Das falsche Gewicht, de Joseph Roth, entre otros. También ha tenido la oportunidad de participar en varios cursos y residencias para traductores como Vice-Versa en Looren en 2013 y el Banff International Literary Translation Center (BILTC) en 2019.

“El psicoanálisis vuelve a convertirse en una terapia para ricos”: Élisabeth Roudinesco

Élisabeth Roudinesco

Marc Bassets escribe:

P. ¿Qué queda?

R. Hay un curioso retorno de la historia. Es mi impresión: el psico­análisis vuelve a convertirse en una terapia para la gente rica, para quienes tienen el tiempo y los medios para pensar en sí mismos. Está muy desarrollado en el mundo de la televisión, los comediantes, los periodistas: saben que conocerse a sí mismo es mucho mejor que medicarse. Y entre los grandes burgueses.