The International Literary Quarterly
Contributors

Shanta Acharya
Marjorie Agosín
Donald Adamson
Diran Adebayo
Nausheen Ahmad
Toheed Ahmad
Amanda Aizpuriete
Baba Akote
Elisa Albo
Daniel Albright
Meena Alexander
Rosetta Allan
María Teresa Andruetto
Innokenty Annensky
Claudia Apablaza
Robert Appelbaum
Michael Arditti
Jenny Argante
Sandra Arnold
C.J.K. Arkell
Agnar Artúvertin
Sarah Arvio
Rosemary Ashton
Mammed Aslan
Coral Atkinson
Rose Ausländer
Shushan Avagyan
Razif Bahari
Elizabeth Baines
Jo Baker
Ismail Bala
Evgeny Baratynsky
Saule Abdrakhman-kyzy Batay
Konstantin Nikolaevich Batyushkov
William Bedford
Gillian Beer
Richard Berengarten
Charles Bernstein
Ilya Bernstein
Mashey Bernstein
Christopher Betts
Sujata Bhatt
Sven Birkerts
Linda Black
Chana Bloch
Amy Bloom
Mary Blum Devor
Michael Blumenthal
Jean Boase-Beier
Jorge Luis Borges
Alison Brackenbury
Julia Brannigan
Theo Breuer
Iain Britton
Françoise Brodsky
Amy Brown
Bernard Brown
Diane Brown
Gay Buckingham
Carmen Bugan
Stephen Burt
Zarah Butcher McGunnigle
James Byrne
Kevin Cadwallander
Howard Camner
Mary Caponegro
Marisa Cappetta
Helena Cardoso
Adrian Castro
Luis Cernuda
Firat Cewerî
Pierre Chappuis
Neil Charleton
Janet Charman
Sampurna Chattarji
Amit Chaudhuri
Mèlissa Chiasson
Ronald Christ
Alex Cigale
Sally Cline
Marcelo Cohen
Lila Cona
Eugenio Conchez
Andrew Cowan
Mary Creswell
Christine Crow
Pedro Xavier Solís Cuadra
Majella Cullinane
P. Scott Cunningham
Emma Currie
Jeni Curtis
Stephen Cushman
David Dabydeen
Susan Daitch
Rubén Dario
Jean de la Fontaine
Denys Johnson Davies
Lydia Davis
Robert Davreu
David Dawnay
Jill Dawson
Rosalía de Castro
Joanne Rocky Delaplaine
Patricia Delmar
Christine De Luca
Tumusiime Kabwende Deo
Paul Scott Derrick
Josephine Dickinson
Belinda Diepenheim
Jenny Diski
Rita Dove
Arkadii Dragomoschenko
Paulette Dubé
Denise Duhamel
Jonathan Dunne
S. B. Easwaran
Jorge Edwards
David Eggleton
Mohamed El-Bisatie
Tsvetanka Elenkova
Johanna Emeney
Osama Esber
Fiona Farrell
Ernest Farrés
Elaine Feinstein
Gigi Fenster
Micah Timona Ferris
Vasil Filipov
Maria Filippakopoulou
Ruth Fogelman
Peter France
Alexandra Fraser
Bashabi Fraser
Janis Freegard
Robin Fry
Alice Fulton
Ulrich Gabriel
Manana Gelashvili
Laurice Gilbert
Paul Giles
Zulfikar Ghose
Corey Ginsberg
Chrissie Gittins
Sarah Glazer
Michael Glover
George Gömöri
Giles Goodland
Martin Goodman
Roberta Gordenstein
Mina Gorji
Maria Grech Ganado
David Gregory
Philip Gross
Carla Guelfenbein
Daniel Gunn
Charles Hadfield
Haidar Haidar
Ruth Halkon
Tomás Harris
Geoffrey Hartman
Siobhan Harvey
Beatriz Hausner
John Haynes
Jennifer Hearn
Helen Heath
Geoffrey Heptonstall
Felisberto Hernández
W.N. Herbert
William Hershaw
Michael Hettich
Allen Hibbard
Hassan Hilmi
Rhisiart Hincks
Kerry Hines
Amanda Hopkinson
Adam Horovitz
David Howard
Sue Hubbard
Aamer Hussein
Fahmida Hussain
Alexander Hutchison
Sabine Huynh
Juan Kruz Igerabide Sarasola
Neil Langdon Inglis
Jouni Inkala
Ofonime Inyang
Kevin Ireland
Michael Ives
Philippe Jacottet
Robert Alan Jamieson
Rebecca Jany
Andrea Jeftanovic
Ana Jelnikar
Miroslav Jindra
Stephanie Johnson
Bret Anthony Johnston
Marion Jones
Tim Jones
Gabriel Josipovici
Pierre-Albert Jourdan
Sophie Judah
Tomoko Kanda
Maarja Kangro
Jana Kantorová-Báliková
Fawzi Karim
Kapka Kassabova
Susan Kelly-DeWitt
Mimi Khalvati
Daniil Kharms
Velimir Khlebnikov
Akhmad hoji Khorazmiy
David Kinloch
John Kinsella
Yudit Kiss
Tomislav Kuzmanović
Andrea Labinger
Charles Lambert
Christopher Lane
Jan Lauwereyns
Fernando Lavandeira
Graeme Lay
Ilias Layios
Hiên-Minh Lê
Mikhail Lermontov
Miriam Levine
Suzanne Jill Levine
Micaela Lewitt
Zhimin Li
Joanne Limburg
Birgit Linder
Pippa Little
Parvin Loloi
Christopher Louvet
Helen Lowe
Ana Lucic
Aonghas MacNeacail
Kona Macphee
Kate Mahony
Sara Maitland
Channah Magori
Vasyl Makhno
Marcelo Maturana Montañez
Stephanie Mayne
Ben Mazer
Harvey Molloy
Osip Mandelstam
Alberto Manguel
Olga Markelova
Laura Marney
Geraldine Maxwell
John McAuliffe
Peter McCarey
John McCullough
Richard McKane
John MacKinven
Cilla McQueen
Edie Meidav
Ernst Meister
Lina Meruane
Jesse Millner
Deborah Moggach
Mawatle J. Mojalefa
Jonathan Morley
César Moro
Helen Mort
Laura Moser
Andrew Motion
Paola Musa
Robin Myers
André Naffis-Sahely
Vivek Narayanan
Bob Natifu
María Negroni
Hernán Neira
Barbra Nightingale
Paschalis Nikolaou
James Norcliffe
Carol Novack
Annakuly Nurmammedov
Joyce Carol Oates
Sunday Enessi Ododo
Obododimma Oha
Michael O'Leary
Antonio Diaz Oliva
Wilson Orhiunu
Maris O'Rourke
Sue Orr
Wendy O'Shea-Meddour
María Claudia Otsubo
Ruth Padel
Ron Padgett
Thalia Pandiri
Judith Dell Panny
Hom Paribag
Lawrence Patchett
Ian Patterson
Georges Perros
Pascale Petit
Aleksandar Petrov
Mario Petrucci
Geoffrey Philp
Toni Piccini
Henning Pieterse
Robert Pinsky
Mark Pirie
David Plante
Nicolás Poblete
Sara Poisson
Clare Pollard
Mori Ponsowy
Wena Poon
Orest Popovych
Jem Poster
Begonya Pozo
Pauline Prior-Pitt
Eugenia Prado Bassi
Ian Probstein
Sheenagh Pugh
Kate Pullinger
Zosimo Quibilan, Jr
Vera V. Radojević
Margaret Ranger
Tessa Ransford
Shruti Rao
Irina Ratushinskaya
Tanyo Ravicz
Richard Reeve
Sue Reidy
Joan Retallack
Laura Richardson
Harry Ricketts
Ron Riddell
Cynthia Rimsky
Loreto Riveiro Alvarez
James Robertson
Peter Robertson
Gonzalo Rojas
Dilys Rose
Gabriel Rosenstock
Jack Ross
Anthony Rudolf
Basant Rungta
Joseph Ryan
Sean Rys
Jostein Sæbøe
André Naffis Sahely
Eurig Salisbury
Fiona Sampson
Polly Samson
Priya Sarukkai Chabria
Maree Scarlett
John Schad
Michael Schmidt
L.E. Scott
Maureen Seaton
Alexis Sellas
Hadaa Sendoo
Chris Serio
Resul Shabani
Bina Shah
Yasir Shah
Daniel Shapiro
Ruth Sharman
Tina Shaw
David Shields
Ana María Shua
Christine Simon
Iain Sinclair
Katri Skala
Carole Smith
Ian C. Smith
Elizabeth Smither
John Stauffer
Jim Stewart
Susan Stewart
Jesper Svenbro
Virgil Suárez
Lars-Håkan Svensson
Sridala Swami
Rebecca Swift
George Szirtes
Chee-Lay Tan
Tugrul Tanyol
José-Flore Tappy
Alejandro Tarrab
Campbell Taylor
John Taylor
Judith Taylor
Petar Tchouhov
Miguel Teruel
John Thieme
Karen Thornber
Tim Tomlinson
Angela Topping
David Trinidad
Kola Tubosun
Nick Vagnoni
Joost Vandecasteele
Jan van Mersbergen
Latika Vasil
Yassen Vassilev
Lawrence Venuti
Lidia Vianu
Dev Virahsawmy
Anthony Vivis
Richard Von Sturmer
Răzvan Voncu
Nasos Vayenas
Mauricio Wacquez
Julie Marie Wade
Alan Wall
Marina Warner
Mia Watkins
Peter Wells
Stanley Wells
Laura Watkinson
Joe Wiinikka-Lydon
Hayden Williams
Edwin Williamson
Ronald V. Wilson
Stephen Wilson
Alison Wong
Leslie Woodard
Elzbieta Wójcik-Leese
Niel Wright
Manolis Xexakis
Xu Xi
Gao Xingjian
Sonja Yelich
Tamar Yoseloff
Augustus Young
Soltobay Zaripbekov
Karen Zelas
Alan Ziegler
Ariel Zinder

 

President, Publisher & Founding Editor:
Peter Robertson
Vice-President: Glenna Luschei
Vice-President: Sari Nusseibeh
Vice-President: Elena Poniatowska
U. S. General Editor: Neil Langdon Inglis
London Editor/Senior Editor-at-Large: Geraldine Maxwell
New York Editor/Senior Editor-at-Large: Meena Alexander
Washington D.C. Editor/Senior
Editor-at-Large:
Laura Moser
Argentine Editor: Yamila Musa
Deputy Editor: Allen Hibbard
Deputy Editor: Jerónimo Mohar Volkow
Deputy Editor: Bina Shah
Advisory Consultant: Jill Dawson
General Editor: Beatriz Hausner
General Editor: Malvina Segui
Art Editor: Lara Alcantara-Lansberg
Art Editor: Calum Colvin
Deputy General Editor: Jeff Barry

Consulting Editors
Shanta Acharya
Marjorie Agosín
Daniel Albright
Meena Alexander
Maria Teresa Andruetto
Frank Ankersmit
Rosemary Ashton
Reza Aslan
Leonard Barkan
Michael Barry
Shadi Bartsch
Thomas Bartscherer
Susan Bassnett
Gillian Beer
David Bellos
Richard Berengarten
Charles Bernstein
Sujata Bhatt
Mario Biagioli
Jean Boase-Beier
Elleke Boehmer
Eavan Boland
Stephen Booth
Alain de Botton
Carmen Boullossa
Rachel Bowlby
Svetlana Boym
Peter Brooks
Marina Brownlee
Roberto Brodsky
Carmen Bugan
Jenni Calder
Stanley Cavell
Hollis Clayson
Sarah Churchwell
Marcelo Cohen
Kristina Cordero
Drucilla Cornell
Junot Díaz
André Dombrowski
Denis Donoghue
Ariel Dorfman
Rita Dove
Denise Duhamel
Klaus Ebner
Robert Elsie
Stefano Evangelista
Orlando Figes
Tibor Fischer
Shelley Fisher Fishkin
Peter France
Nancy Fraser
Maureen Freely
Michael Fried
Marjorie Garber
Anne Garréta
Marilyn Gaull
Zulfikar Ghose
Paul Giles
Lydia Goehr
Vasco Graça Moura
A. C. Grayling
Stephen Greenblatt
Lavinia Greenlaw
Lawrence Grossberg
Edith Grossman
Elizabeth Grosz
Boris Groys
David Harsent
Benjamin Harshav
Geoffrey Hartman
François Hartog
Molly Haskell
Selina Hastings
Beatriz Hausner
Valerie Henitiuk
Kathryn Hughes
Aamer Hussein
Djelal Kadir
Kapka Kassabova
John Kelly
Martin Kern
Mimi Khalvati
Joseph Koerner
Annette Kolodny
Julia Kristeva
George Landow
Chang-Rae Lee
Mabel Lee
Linda Leith
Suzanne Jill Levine
Lydia Liu
Margot Livesey
Julia Lovell
Thomas Luschei
Willy Maley
Alberto Manguel
Ben Marcus
Paul Mariani
Marina Mayoral
Richard McCabe
Campbell McGrath
Jamie McKendrick
Edie Meidav
Jack Miles
Toril Moi
Susana Moore
Laura Mulvey
Azar Nafisi
Martha Nussbaum
Tim Parks
Clare Pettitt
Caryl Phillips
Robert Pinsky
Elizabeth Powers
Elizabeth Prettejohn
Martin Puchner
Kate Pullinger
Paula Rabinowitz
Rajeswari Sunder Rajan
James Richardson
François Rigolot
Geoffrey Robertson
Ritchie Robertson
Avital Ronell
Carla Sassi
Michael Scammell
Celeste Schenck
Daniel Shapiro
Sudeep Sen
Hadaa Sendoo
Miranda Seymour
Daniel Shapiro
Mimi Sheller
Elaine Showalter
Penelope Shuttle
Werner Sollors
Frances Spalding
Gayatri Chakravorty Spivak
Julian Stallabrass
Susan Stewart
Rebecca Stott
Mark Strand
Kathryn Sutherland
John Whittier Treat
David Treuer
David Trinidad
Marjorie Trusted
Lidia Vianu
Victor Vitanza
Marina Warner
David Wellbery
Edwin Williamson
Michael Wood
Theodore Zeldin

Assistant Editor: Sara Besserman
Assistant Editor: Ana de Biase
Assistant Editor: Conor Bracken
Assistant Editor: Eugenio Conchez
Assistant Editor: Patricia Delmar
Assistant Editor: Lucila Gallino
Assistant Editor: Sophie Lewis
Assistant Editor: Krista Oehlke
Assistant Editor: Siska Rappé
Assistant Editor: Naomi Schub
Assistant Editor: Stephanie Smith
Assistant Editor: Emily Snyder
Assistant Editor: Robert Toperter
Assistant Editor: Laurence Webb
Art Consultant: Verónica Barbatano
Art Consultant: Angie Roytgolz


Interlitq is archived by Columbia University Libraries Web Resources Collection


Interlitq has acted as a collaborating institution of Americas Society in New York, founded by David Rockefeller in 1965

 

Pedro Saborido con Yamila Musa
FEATURED INTERVIEW:
LIBERARNOS A TRAVÉS DEL HUMOR
Yamila Musa entrevista a Pedro Saborido
 

 



Su humor une a las personas. Lo culto y lo popular, los jóvenes y los adultos, los opuestos ensamblados en ese estado único de goce y placer que es la risa. Ese momento en el que todos coincidimos alguna vez.

Pedro Saborido ha ganado un espacio de reconocimiento en la cultura argentina. Disfrutemos de la mano del guionista y productor de Peter Capusotto y sus videos algunas de sus múltiples facetas y su mirada perspicaz sobre el humor.

¿Cómo definiría el humor Pedro Saborido?

No tengo una definición clara, porque sé que el humor es esa sorpresa intelectual, como decía Macedonio Fernández, ese descoloque de la realidad que no sabes por qué provoca el placer de la risa. Me parece que parte de ese placer o goce que tiene el humor, es abandonar cierta tensión que te provoca estar en un estado de lógica permanente, como si fuera un momento de idiotez pasajera y placentera, de ignorancia absoluta. Siempre me llamó la atención cuando alguien se ríe como un idiota, como a veces los niños ríen y no tienen ningún motivo, sino que están como en un estado de goce y de placer que no tiene sentido.

De hecho, nadie dice que se ríe como un tipo inteligente, y aclara me reí como un inteligente. Me parece que ese tipo de risa es más bajita y hasta a veces no existe, es una risa mental, que ocurre en el cerebro nomás, como si el placer de disfrutar del ingenio o de una ironía, o de algo supuestamente más fino o elaborado, no se da con una carcajada o una expresión tremenda, sino como un placer interior, un placer más cerebral. No es mejor ni peor que el otro, es simplemente otra sintonía, otra forma.

La risa más bestial viene de la sorpresa, a veces de cierto descontrol frente a las formas y parámetros de lo que es lo bueno, el buen gusto, la educación. Muchas veces eso aparece con las formas más básicas del humor: la caída, el doble sentido, el abandono de cierta moral y el disfrute de cualquier cosa. No digo que la risa lo justifique todo, pero me parece que el humor es un momento de liberación, pero también como lo puede ser un estornudo o un orgasmo. Prefiero los orgasmos en mi caso antes que las risas.

¿Cómo es hacer humor un día de mal humor?

No implica que el estar de buen humor te permita hacer humor, estar de buen humor no implica producir chistes, son como dos cosas distintas. Creo que a veces estando de mal humor te puede salir producir chistes como una manera de salir de eso. De hecho, muchas veces la ironía, el sarcasmo, son la forma que toma la queja en una situación. Pequeñas tragedias que te pueden ocurrir en tu casa, como desperfectos de aparatos electrodomésticos, goteras, o cosas que se ponen molestas, uno lo puede tomar con humor y hasta se las puede relatar con humor. Es más, te sentís un poco liberado y te ayuda a sentirte superior a la situación.

El humor es para mí síntoma de inteligencia, pero conozco un montón de gente inteligente que no tiene humor, y un montón de estúpidos que son graciosos y que saben divertirse. Entonces, eso de que el humor es síntoma de inteligencia, deja de ser un elemento ineludible o fatalmente necesario.

Un día que estás de mal humor, el humor se puede convertir en trabajo, y tenés que recopilar cuáles son las formas habituales con las que se puede hacer reír, en tu propia tradición de trabajo o en las que has visto.

Uno va ordenando distintas cosas, con distintas suertes, que hacen reír al otro. Si estás de mal humor, ocurre una situación semejante a cuando un dentista está de mal humor, se espera que no le salga mal el trabajo, pero el odontólogo está de mal humor y puede hacer un tratamiento de conducto de manera correcta, esto es más o menos parecido.

Con Peter Capusotto y sus vídeos ¿qué mensaje intentás transmitirle a la sociedad a partir del humor?

Esta bárbaro saber qué mensaje querés dar, pero a esta altura no sé qué mensaje quiero dar. Creo que todos y cada uno le queremos hacer la cabeza al otro, queremos que los demás piensen como uno, por eso uno piensa como piensa, de alguna manera te gusta hacer que otros piensen parecido a vos. El placer de lograr convencer a alguien, o de encontrar gente que más o menos piensa como vos en algunos aspectos te acerca, así sea de un mismo club, o que le guste la misma música, ese compartir cosas te acerca.

Seguramente quiero que la gente piense de una manera, que miren el mundo como yo lo miro, o que el mundo que desean sea parecido al que yo quiero. No sé si está todo el tiempo consciente esta forma de pensar, creo que no, no me pongo a hacer algo para dar un mensaje. Si hay algo que siempre tengo como finalidad que sea un programa humorístico, que haga reír, y que tenga algunas cuestiones artísticas o que rocen lo artístico, en donde me gustaría que la gente vea y disfrute de eso que estoy disfrutando al hacerlo.

Pero en forma bruta podría decirte que hay como dos tipos de materiales: aquellos que producimos y que gustan mucho, o aquellos que producimos y nos gustan solamente a nosotros, pero no a los demás. Supongo que unos ayudan a los otros. Los que gustan mucho ayudan a que los que no gustan tanto sean soportables y nosotros podamos hacerlo. Esto no quiere decir que lo que le gusta a los demás a nosotros no nos gusta, pero a veces no cubre las expectativas. El mejor momento es cuando algo que nos gusta mucho a nosotros le gusta muchísimo al otro.

Pero cuando hiciste algo que al otro le gustó entonces te gusta hacerlo, así que uno no decide, sino que el que decide es el otro finalmente.

Un acuerdo de disfraces

¿Con cuáles de los personajes que conviven en el programa te sentís más identificado? ¿Por qué?

Creo que cada uno me provoca algo distinto, algunos el placer de escribirlos, otros el placer que le provoca a otros. Con Pomelo me divierto mucho cuando veo actuar a Diego, no es un personaje que hagamos tanto en este momento, pero la paso muy bien en las grabaciones. Violencia Rivas me encanta lo que dice porque es como una descarga nuestra, media adolescente, como un permiso de adolescencia anárquica. Entonces, a veces los personajes sirven para eso, no para descargar cosas propias tuyas, sino para descargar algo. Micky Vainilla es como “bueno… hablemos de los racistas”, muchas cosas que por ahí escucho de la gente lo termino poniendo ahí, con Diego lo sentimos así, porque de alguna manera ese Micky Vainilla puede ser un tipo de clase alta, o media alta, y que básicamente no se define por eso sino que se define por su racismo. Éste no es excluyente de la clase alta o media, sino que atraviesa todas las clases sociales, porque hay racistas en todas.

Y hay personajes que te pueden sacar un lado místico, como Jesús de Laferrere. Te permiten sacar aspectos de los que piensa uno o de lo que piensa otro, siempre con una trampa de representar a un personaje que no es verdad. Pero la palabra en ese momento si es de verdad, lo está diciendo, se está escuchando.

De hecho hay un gran tema que no viene de la mano del teatro, sino que se da muy fuertemente en la televisión, en los medios periodísticos o semi periodísticos de entretenimiento, que es esa confusión entre el personaje real y la ficción. No crees tanto que lo que dice el tipo a través de un personaje es él, la confusión que podía tener el público cuando veía a Juan Moreira en el teatro, sino la confusión de un personaje mediático o un periodista, que en ese momento no sabes si está haciendo un personaje o es él, si dice lo que piensa, si está indignando como parece, o si es tan estúpido como parece o se hace el estúpido para divertirme. Sin embargo, está como en primera persona y eso es como una trampa, me estás mintiendo, yo cuando hago ficción te estoy diciendo que hago ficción.

En el teatro entrás y está Enrique Pinti haciendo de comisario. Todos sabemos que es Enrique Pinti y que no es comisario. Suspendemos la incredulidad por un momento para creernos eso durante un rato, y es maravilloso. O te pones a ver una película y esta Bruce Willis en la Antártida, y no decís ese es Bruce Willis con un decorado atrás en California, qué hace ahí, sino que te soltás, te dejas llevar y volvés a ser como un nene, volvés a la inocencia, y te crees que está en la Antártida. Entonces, los personajes actúan ahí, es como una especie de limbo, donde hay un lugar, un acuerdo, donde yo digo cualquier cosa y Diego hace ese personaje y por un momento te creés eso.

¿Qué opinas de personajes como Pomelo que dejan una impronta en la actitud de los jóvenes?

Eso es una observación que alguien puede tomar o no a partir de cualquier cosa, uno siempre se necesita disfrazar de algo, entonces la toma o la deja. Hay personas que me dijeron que dejaron de hacer tal cosa porque lo vieron en ese personaje, como ¡uy me descubriste!, ese personaje hace cosas parecidas como yo y las dejé de hacer porque me sentí patético cuando lo vi. Como otros tomarán algo de un personaje y lo sumarán porque les parece piola.

Supongamos que uno a la mañana se quiere poner un gorro de lana porque tiene el pelo de otra manera, entonces uno se arma y no sabés porqué, sino para salir a la calle. Uno en determinados lugares no sé por qué se arma. O si hubiéramos arreglado este encuentro pero estamos en Villa Gesell, entonces venís de bikini, un pantalón corto y chancletas, y yo estoy en cuero con una medalla y unos lentes Ray Ban, porque estoy disfrazado de playa. Y no andás en Constitución así porque estás vestido de playa, pero sin embargo, es lo mismo. ¿Por qué acá tenemos permiso de estar casi desnudos y no allá, si es lo mismo?

Es más, viste como llama la atención en una plaza si un tipo está en cuero o una mina en bikini con actitud de tomar sol. Sin embargo, el parque o la plaza terminan siendo un territorio donde se permite eso, hay un permitido de eso, de estar el tipo en sunga y la mina en bikini. Pero si hay un kiosco a 10 mts, vas a comprar en bikini o en sunga; en cambio si tenés que cruzar la calle para entrar al almacén, ya te pondrías la bermuda o la camisola. Todas esas convenciones son las que hace que cuando uno después representa personajes, lo que está representando son todos esos disfraces que vamos tomando en la vida para sobrevivir, para estar. Yo uso una gorra, uso estos lentes, me afeito o no me afeito. Tengo un problema de que tengo la barba blanca y el pelo no, entonces cuando me empieza a crecer se me hace barba y toda blanca, si fuera por mí me la afeitaría, pero hoy me levanté tan pelotudo que no me afeité. Por ende, hay un momento donde ese disfraz lleva un trabajo y a veces uno no se toma el trabajo de hacerlo.

O vas a un casamiento en el que están todos muy empilchados y va uno así nomás, y medio que lo miras mal, decís que falta de respeto, estamos todos empilchados y mirá este como vino; o al revés, una fiesta a donde todos se fueron vestidos así nomás y aparece una mina de vestido largo brillante y una caja de bombones, y vos decís… Esto es como si fuera un acuerdo de disfraces constante, donde lo que uno va viendo siempre son los disfraces, no creo que sea la esencia de la gente que aparece constantemente. Creo que en la habitualidad somos personajes.

¿Cómo es pensar en hacer reír con chistes que reflejan tu misma visión ideológica? ¿Escribir desde ese lugar limita tu creatividad?

Escribo sobre lo que me siento capaz de escribir, no hago un chiste que no pueda hacer, que no sepa o no quiera hacer. A veces me preguntan: “¿cuál es el límite del humor?”. El límite del humor no es ninguno, el límite está en lo que es a veces un acuerdo social en lo que podés decir frente a un público, hay cosas que puedo poner y otras cosas que no. Puedo hacer un chiste tremendo entre nosotros y no publicarlo. Es increíble como uno cambia por el contexto, no hacés el mismo chiste con tus amigos que con tu pareja en la etapa de seducción. Tiene que haber una relajación.

Uno hace los chistes en base a cierta confianza, entonces el límite te lo dan los demás. Cómo es el límite del humor si hago chistes sobre musulmanes en Francia en una revista que se llama Charlie Hebdo. El límite es que alguien te mató, ¿había un límite?, parece que sí, había uno y es feo que haya pasado, pero ocurrió.

Uno también sabe que un chiste puede hacer reír a un montón de gente y también hacer sentir mal a otras, entonces ahí tenés que ver cuál es el límite o la capacidad de daño, o esperás que el que lo mire no se sienta dañado, por ahí le haces un chiste a una persona y se ríe y le haces el mismo a otra y se ofende. Y ahí te planteás de cómo puede ser si conté lo mismo, uno se puso mal y al otro le dio risa. Pero también depende de quien lo diga la potencia que adquiere el mismo. Eso es lo sorprendente, el mismo chiste y los contextos, uno se puede sentir fascinado y el otro decepcionado ante una misma situación.

La experiencia sin Diego

Publicaste un libro Una historia del fútbol donde las anécdotas son escritas ¿Cómo viviste la experiencia de reemplazar la pantalla por el papel?

Las ventajas podrían ser que no tenés ninguna limitación de producción, entonces podés escribir lo que quieras, pero a su vez en el lenguaje estás más limitado. El contenido no tiene límites pero el lenguaje sí, es más difícil. Entonces, la primera gran desventaja es que no está Diego. Tengo un actor que es cómico, que es genial, y si no está no es lo mismo, se pone mucho más difícil. No me gusta hablar de porcentajes, es otra historia.

Entonces la risa, el humor, uno lo tiene que empezar a buscar por otro lado, por las palabras, por las formas, y apelar a que uses un lenguaje exacto para que esa imagen que tenés se le arme en el cerebro al otro. Esa es la diferencia, la producción siempre la imagino así, tengo que trasladarle los mismos elementos al otro. No hay algo objetivo, donde está Diego haciendo el personaje con una imagen, el vestuario y una voz, sino que tengo que dar los elementos para que eso ocurra. Con las ventajas que puedas tener porque a los tiempos los manejás vos, salvo editar el libro. Pero lo que ganás en la libertad de proponer de alguna manera lo tenés limitado en las herramientas con las que contás.

¿Qué repercusión tuvo en el público?

Bien, creo que gusta mucho. Es más, quiero escribir otro y ya me siento con un problema. Y te vas sorprendiendo de que a cada uno le gusta algo distinto, no dejamos de ser una cadena de expectativas y decepciones. No puedo negar que la persona que vaya a leer el libro venga con la curiosidad de que ha visto el programa. Aunque creo que casi todas las personas que lo han comprado van con la cierta confianza de que soy yo el que hace el programa, pero está sin Diego, entonces ahí se arma como una expectativa de decepción, pero viste como es, te decepcionas, o no cumple esta con eso, pero resulta que te sorprendió por otro lado. Creo que de los dos hubo bastante, mucha gente que se decepcionó con el libro pero por suerte no me lo dijo, siempre que ponés algo en exhibición te estas exponiendo a que te juzguen, o que lo valoren, pero te están calificando, vivimos calificando. Entonces cada vez que hago algo ya sé que va a ser calificado porque a eso nos dedicamos todo el tiempo.

Tags: humor – Guionista – Productor – Peter Capusotto y sus vídeos – Diego Capusotto - TV – Libro - Argentina – público – personajes -



Featured Interviews